Salmos 35

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tagi Maolunga, hai baasi ange gi gilaadeu e hai baasi mai gi de au;
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Hagauda ina dau mee hungihungi ma oo malo hebagi,
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Daangia mai doo dao damaa mee ma doo dao laumalie;
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Haia gi dookaa ma de hai gi hagamaolalo ina
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Gai gilaadeu gi bei denga gili grain e ilihia saele laa i de madangi,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Haia gi gohu ma de segesege delaadeu haiava,
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Go hiidinga gilaadeu ne hagammuni delaadeu galauna, gai teai donu agu mee ne hai,
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Haia gi dee angahia e gilaadeu de humai o de hai ngadaa gi gilaadeu;
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Gai au e malangilangi naa i Tagi Maolunga,
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Au e hagadaba naa i ogu lodo alodahi,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 De gau tala hagadonu hadu muna e hagabaubau au;
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Gilaadeu e sui mai agu hegau danuaa i de baubau,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 De masavaa olaadeu ne mmagi ai,
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 Au ne hano saele ma de hinangalosaa
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Aagai de masavaa oogu ne hai ngadaa ai,
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Gilaadeu e bei de gau vaivai dangada hagammae manava;
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Dogu Ia Aamua, dee hee maa taulooloa dau tilo mee nei?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Gai au ga tuhi ai goe i magavaa o de hagabuulingaa dangada soa,
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Koe gi dee dugua ange ogu hagadaumee
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Gilaadeu e dee pasa e hagaheloongoi magavaa o dangada,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Gilaadeu e hhanga mai olaadeu ngudu ma e hai mai,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Tagi Maolunga, koe e gidee mee nei, aude noho gi dee muu!
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Dogu Maadua ma dogu Ia Aamua, hidi age,
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Tagi Maolunga dogu Maadua,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Koe gi dee dugua ange gilaadeu gi hagataba,
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Hagadookaa ina ma de hai gi ssenga ange
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Haia gi hevaalogi i de malangilangi ma de llodo danuaa,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Gai au e tala naa dagodo o doo heohi
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.