Provérbios 7
nkr (NKR) vs NAA
1 Dagu dama, koe gi daohia agu muna
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 Daohia agu muna gi mouli ai goe,
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 Noodia ange mee nei gi honga oo madannia,
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Hai ange gi de heiangi, “Go koe dogu daina hahine,”
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 Luu mee nei e buibui naa goe i de hine dagodo haisala,
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 Au nogo duu i ma te abaaba damaa mee i dogu hale,
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 Gai au ne galo ange ga tilo denga dama daane mmodo,
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 Ia e seesee iho i honga de haiava i gaogao de hale o dahi hahine,
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 i de masavaa gu dai gohugohu ai i de ahiahi,
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 Gai tilo, dahi hahine ne humai ga hedae ange gi de ia,
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 Ia se hine nngana de leo ma de makaga ono lodo,
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 ia e hano saele i honga de haiava ma lodo mommee hagao mee,
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Ia ne poo tama daane laa ga oso ia,
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 “Au ne hai ssigidaumaha hagadanuaa magavaa anailaa nei,
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 Deenei ai, au gu humai e hedae adu gi de goe,
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 Au gu haoli dogu moenga i malo \+w linen\+w* iai leebunga danuaa mai i Egypt.
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 Au gu hagamanongi dogu moenga i denga \+w myrrh\+w*, ma aloe, aama cinnamon.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Humai, gidaau ga hai gi tae odaau lodo i de aloha
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 Go hiidinga dogu bodu gu dee maleva i de hale,
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 Ia ne kave madali ia dahi beagi hhao sseene,
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 Gai ana muna hagasenga gu kave lodo o tama daane laa,
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 De masavaa laa donu huu gai tama daane laa ga daudali ange i de hine laa,
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 ga dae ai gi de velosia dono ade;
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Agu dama, nnoho mai hagalaangona agu muna,
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 Koe gi dee lodo e daudali i ono haiava,
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 Gu soa daane aana ne hagaduasala,
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Dono hale go de haiava e hano laa gi de mommee o de gau maakau,
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.