Provérbios 24
nkr (NKR) vs ARA
1 Aude lodo gaiaa ange gi de gau baubau,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 go hiidinga gilaadeu e hagatau de hai e vaivai hai ai dangada,
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 De hale e hagaduu i de heiangi,
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 gai go de iloo mee e hhao ai ga hoohonu ono aabi
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Tangada heiangi e mmahi mmao,
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 Denga muna bale danuaa e maua i de dagi goe i de hebagi,
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 De heiangi e hano laa honga de biho o tangada lodo senga;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Tangada e haia denga hagatau baubau
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Hagatau a tangada lodo senga e haisala,
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Noo koe e dee lodo mmahi i de masavaa hai ngadaa,
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Hagaola ina gilaadeu gu kave laa e daa gi maakau;
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Noo koe e hagadaba, “Tilo, gimaadeu tee iloo donu,”
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Dagu dama, gaina denga hooni, go hiidinga e danuaa,
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Koe gi iloo hogi bolo de heiangi e bei de mee maimai ange gi doo hagasaalunga;
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Tangada baubau, aude noho gi daalia e hai baasi ange gi tangada heohi,
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 gai ga baguu naa donu tangada heohi i e hidu hanonga, gai ia e hidi age ange naa,
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Aude malangilangi i de masavaa o doo hagadaumee e baguu ai,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 kana gidee naa e Tagi Maolunga, gai ia gu dee malangilangi,
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Aude manavasaa i hiidinga o olaadeu e haia de baubau,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 go hiidinga tangada baubau e dee daulooloa donu dono mouli,
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Dagu dama, koe gi madagu i Tagi Maolunga ma de hodooligi,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 go hiidinga e daa hagalele naa donu delaau oha mee nei,
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 Aanei ange hanu muna a de gau heiangi.
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Be goai e hai ange gi tangada gu haisala, “Koe e dee haisala” —
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 Aagai dangada e hagaseegina tangada gu haisala,
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Tangada e daalaa adu de muna abodonu
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Haia gi lava au hegau i duaahaho ma de hagadabena au veelenga;
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Aude hagabaubau ina tangada e baa adu gi de goe i teai hiidinga,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Aude hagadaba, “Au e hai ange naa gi de ia ana mee ne hai mai gi de au;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Au ne hano laa gaogao de veelenga a tangada vaiduu,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 gai tilo, gu ssomo ai denga manu daladala ma manu dabeo,
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 De masavaa aagu ne gidee ai ma de maanadu dagodo o de mee nei,
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 de damaa seni iho, ma de damaa mmoe luoo mada,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 gai de hagaau aloha e duu adu naa gi de goe bei tangada gaiaa,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.