Provérbios 24

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aude lodo gaiaa ange gi de gau baubau,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 go hiidinga gilaadeu e hagatau de hai e vaivai hai ai dangada,
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 De hale e hagaduu i de heiangi,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 gai go de iloo mee e hhao ai ga hoohonu ono aabi
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Tangada heiangi e mmahi mmao,
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Denga muna bale danuaa e maua i de dagi goe i de hebagi,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 De heiangi e hano laa honga de biho o tangada lodo senga;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Tangada e haia denga hagatau baubau
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Hagatau a tangada lodo senga e haisala,
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Noo koe e dee lodo mmahi i de masavaa hai ngadaa,
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Hagaola ina gilaadeu gu kave laa e daa gi maakau;
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Noo koe e hagadaba, “Tilo, gimaadeu tee iloo donu,”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Dagu dama, gaina denga hooni, go hiidinga e danuaa,
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Koe gi iloo hogi bolo de heiangi e bei de mee maimai ange gi doo hagasaalunga;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Tangada baubau, aude noho gi daalia e hai baasi ange gi tangada heohi,
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 gai ga baguu naa donu tangada heohi i e hidu hanonga, gai ia e hidi age ange naa,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Aude malangilangi i de masavaa o doo hagadaumee e baguu ai,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 kana gidee naa e Tagi Maolunga, gai ia gu dee malangilangi,
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Aude manavasaa i hiidinga o olaadeu e haia de baubau,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 go hiidinga tangada baubau e dee daulooloa donu dono mouli,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Dagu dama, koe gi madagu i Tagi Maolunga ma de hodooligi,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 go hiidinga e daa hagalele naa donu delaau oha mee nei,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Aanei ange hanu muna a de gau heiangi.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Be goai e hai ange gi tangada gu haisala, “Koe e dee haisala” —
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 Aagai dangada e hagaseegina tangada gu haisala,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Tangada e daalaa adu de muna abodonu
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Haia gi lava au hegau i duaahaho ma de hagadabena au veelenga;
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Aude hagabaubau ina tangada e baa adu gi de goe i teai hiidinga,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Aude hagadaba, “Au e hai ange naa gi de ia ana mee ne hai mai gi de au;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Au ne hano laa gaogao de veelenga a tangada vaiduu,
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 gai tilo, gu ssomo ai denga manu daladala ma manu dabeo,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 De masavaa aagu ne gidee ai ma de maanadu dagodo o de mee nei,
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 de damaa seni iho, ma de damaa mmoe luoo mada,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 gai de hagaau aloha e duu adu naa gi de goe bei tangada gaiaa,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.