Provérbios 23

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 De masavaa naa huu oou e noho ai e gaimee madali dahi dagi,
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 gai koe duudia mai au mee e gai,
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Aude lodo donu i ana gai mammami,
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Aude hagadalea ange gi denga goloa lagolago;
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 De masavaa donu huu aau e gidee ai, gai gu dee maaleva,
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Aude gaina gai a tangada gailalopoli,
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 go hiidinga ia e bei tangada e maanadu laa de hagaoanga.
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 Koe e hagalueia mai naa au momo mee gu gai,
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Aude basa gi langona e tangada lodo senga,
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Aude hagangaalue ina denga hadu goinga madagidagi
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 go hiidinga delaadeu Ia Hagaola e mmahi,
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Haia gi donu ange goe gi denga agoago,
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Koe gi dee daohia de haele o dau dama;
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Noo koe e hagaili ia i de laagau,
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 Dagu dama, noo koe e heiangi oo lodo,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 gai au e malangilangi naa,
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Aude lodo gaiaa ange gi de gau haisala,
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 Ni muna abodonu, e dahi donu au tali ange gi de masavaa e humai,
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Dagu dama, hagalaangona agu muna gi heiangi ai goe,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Aude hagabuni ange gi gilaadeu e unumia uvaini lagolago,
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 go hiidinga de gau ssenga ma de gau aagai e hagaau aloha naa,
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Hagallongo ange gi doo damana ne hagadili ina goe,
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Hagao ina de mee abodonu, gai koe gi dee hagao ina gi daha,
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 Tamana o tangada heohi e laumalie dono malangilangi,
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Haia gi malangilangi luoo maadua,
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 Dagu dama, dugua mai oo lodo gi de au,
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 De hine hai be se manu e bei de geelinga gelo,
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 Ia e bei tangada gaiaa e mmuni laa ma e tali ai,
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Goai e hai ngadaa? Goai e daemaha?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 Go gilaadeu e daulooloa delaadeu nnoho i denga uvaini,
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Aude galo ange gi diiloo uvaini i lo te ubu i de masavaa e mmea ai, ma de ebuebua,
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 Muli mai gai e kadi bei de labodo,
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Luoo mada e gidee naa denga mee hagamaatagu,
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 Koe e bei naa tangada e seni laa i honga de moana,
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 Koe e hagadaba naa, “Gilaadeu ne hagaili au,
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.