Provérbios 14

nkr (NKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 De hine heiangi e hagaduu age dono hale,
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Tangada e hai hegau laa i de mee abodonu e madagu i Tagi Maolunga,
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Muna a tangada lodo senga e bei de laagau e hagailiili ai laa tua,
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Noo e deai donu kaau, gai de mommee o denga manu gu ngadi dagodo;
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Tangada tala hagadonu i de mee abodonu e dee hadu muna i de masavaa e hagamodu ai muna,
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Tangada doo mee e ssala de heiangi, gai e dee gidee e ia,
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Hagaui gee mai i tangada lodo senga,
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Tangada maanetonu e heiangi i de hagasaele dono haiava e hano ai,
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 De gau llodo ssenga e hakadanga i de hagaheohi o haisala,
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Tangada e donu iho gi dagodo de daemaha ono lodo,
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 De hale o tangada baubau e oha naa ga maoha,
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 E dahi haiava e dulagi be go de haiava heohi ange gi tangada,
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Ga gadagada naa donu tangada, gai ono lodo e mmae donu,
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Tangada e huli gee laa i de mee heohi e kave naa donu de hagaoanga o ana hegau,
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Tangada senga e hagadonusia mee alodahi,
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Tangada heiangi e madagu i Tagi Maolunga, ma de kino i de baubau,
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Tangada e moolau laa de lili e hai hegau i de lodo senga,
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 De gau llodo ssenga e kave de lodo senga,
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 De gau baubau e ino naa gi lalo i mada i mua o de gau danuaa,
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Dangada e paa ange gi tangada hagaau aloha e kino donu hogi i de ia,
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Tangada e hagangadi mee ina tangada e baa ange gi de ia e haisala donu,
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Dangada e haia hagatau baubau e haisala donu,
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Hegau alodahi e hanu donu mee e maua ai,
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 De lava o de gau heiangi go de hau i honga olaadeu biho,
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Tangada tala hagadonu i de muna abodonu e hagaola mouli o dangada,
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Tangada e madagu laa i Tagi Maolunga e lodo mmahi,
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 De madagu i Tagi Maolunga go de vai o de mouli,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Dangada soa mmao go de mahamaha o de hodooligi,
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Tangada e dee moolau laa de lili se dangada e laumalie dono donu,
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 De baba i lodo o tangada e hai ga mmahi de angaanga,
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Tangada e vaivai haia laa tangada hagaau aloha e hagangadi mee de ia ne haia gilaau,
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Tangada baubau e hagaduasala donu huu i ana hegau baubau,
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 De heiangi e dagodo i daho tangada e donu ange laa,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 De mee heohi e hai ga maolunga dahi henua,
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 De hodooligi e malangilangi i tangada hai hegau heiangi,
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.