Provérbios 14

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 De hine heiangi e hagaduu age dono hale,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Tangada e hai hegau laa i de mee abodonu e madagu i Tagi Maolunga,
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Muna a tangada lodo senga e bei de laagau e hagailiili ai laa tua,
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Noo e deai donu kaau, gai de mommee o denga manu gu ngadi dagodo;
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Tangada tala hagadonu i de mee abodonu e dee hadu muna i de masavaa e hagamodu ai muna,
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Tangada doo mee e ssala de heiangi, gai e dee gidee e ia,
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Hagaui gee mai i tangada lodo senga,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Tangada maanetonu e heiangi i de hagasaele dono haiava e hano ai,
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 De gau llodo ssenga e hakadanga i de hagaheohi o haisala,
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Tangada e donu iho gi dagodo de daemaha ono lodo,
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 De hale o tangada baubau e oha naa ga maoha,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 E dahi haiava e dulagi be go de haiava heohi ange gi tangada,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Ga gadagada naa donu tangada, gai ono lodo e mmae donu,
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Tangada e huli gee laa i de mee heohi e kave naa donu de hagaoanga o ana hegau,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Tangada senga e hagadonusia mee alodahi,
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Tangada heiangi e madagu i Tagi Maolunga, ma de kino i de baubau,
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Tangada e moolau laa de lili e hai hegau i de lodo senga,
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 De gau llodo ssenga e kave de lodo senga,
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 De gau baubau e ino naa gi lalo i mada i mua o de gau danuaa,
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Dangada e paa ange gi tangada hagaau aloha e kino donu hogi i de ia,
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Tangada e hagangadi mee ina tangada e baa ange gi de ia e haisala donu,
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Dangada e haia hagatau baubau e haisala donu,
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Hegau alodahi e hanu donu mee e maua ai,
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 De lava o de gau heiangi go de hau i honga olaadeu biho,
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Tangada tala hagadonu i de muna abodonu e hagaola mouli o dangada,
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Tangada e madagu laa i Tagi Maolunga e lodo mmahi,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 De madagu i Tagi Maolunga go de vai o de mouli,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Dangada soa mmao go de mahamaha o de hodooligi,
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Tangada e dee moolau laa de lili se dangada e laumalie dono donu,
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 De baba i lodo o tangada e hai ga mmahi de angaanga,
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Tangada e vaivai haia laa tangada hagaau aloha e hagangadi mee de ia ne haia gilaau,
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Tangada baubau e hagaduasala donu huu i ana hegau baubau,
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 De heiangi e dagodo i daho tangada e donu ange laa,
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 De mee heohi e hai ga maolunga dahi henua,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 De hodooligi e malangilangi i tangada hai hegau heiangi,
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.