Provérbios 14

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 De hine heiangi e hagaduu age dono hale,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Tangada e hai hegau laa i de mee abodonu e madagu i Tagi Maolunga,
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Muna a tangada lodo senga e bei de laagau e hagailiili ai laa tua,
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Noo e deai donu kaau, gai de mommee o denga manu gu ngadi dagodo;
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Tangada tala hagadonu i de mee abodonu e dee hadu muna i de masavaa e hagamodu ai muna,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Tangada doo mee e ssala de heiangi, gai e dee gidee e ia,
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Hagaui gee mai i tangada lodo senga,
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Tangada maanetonu e heiangi i de hagasaele dono haiava e hano ai,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 De gau llodo ssenga e hakadanga i de hagaheohi o haisala,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Tangada e donu iho gi dagodo de daemaha ono lodo,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 De hale o tangada baubau e oha naa ga maoha,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 E dahi haiava e dulagi be go de haiava heohi ange gi tangada,
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Ga gadagada naa donu tangada, gai ono lodo e mmae donu,
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Tangada e huli gee laa i de mee heohi e kave naa donu de hagaoanga o ana hegau,
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Tangada senga e hagadonusia mee alodahi,
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Tangada heiangi e madagu i Tagi Maolunga, ma de kino i de baubau,
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Tangada e moolau laa de lili e hai hegau i de lodo senga,
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 De gau llodo ssenga e kave de lodo senga,
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 De gau baubau e ino naa gi lalo i mada i mua o de gau danuaa,
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Dangada e paa ange gi tangada hagaau aloha e kino donu hogi i de ia,
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Tangada e hagangadi mee ina tangada e baa ange gi de ia e haisala donu,
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Dangada e haia hagatau baubau e haisala donu,
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Hegau alodahi e hanu donu mee e maua ai,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 De lava o de gau heiangi go de hau i honga olaadeu biho,
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Tangada tala hagadonu i de muna abodonu e hagaola mouli o dangada,
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 Tangada e madagu laa i Tagi Maolunga e lodo mmahi,
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 De madagu i Tagi Maolunga go de vai o de mouli,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Dangada soa mmao go de mahamaha o de hodooligi,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Tangada e dee moolau laa de lili se dangada e laumalie dono donu,
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 De baba i lodo o tangada e hai ga mmahi de angaanga,
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Tangada e vaivai haia laa tangada hagaau aloha e hagangadi mee de ia ne haia gilaau,
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Tangada baubau e hagaduasala donu huu i ana hegau baubau,
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 De heiangi e dagodo i daho tangada e donu ange laa,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 De mee heohi e hai ga maolunga dahi henua,
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 De hodooligi e malangilangi i tangada hai hegau heiangi,
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.