Provérbios 11
nkr (NKR) vs ARIB
1 Tagi Maolunga e kino i de mee hagahidi hagasenga,
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 De sula age o de lodo maolunga e gaamai naa hogi de hagadogaa,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 De hai hegau i de mee abodonu e dagi gilaadeu e hai hegau ai,
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Goloa lagolago e deai ono haigamaiana i de laangi o de bole,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 De heohi o olaadeu e dee haisala e hai gi soe delaadeu haiava,
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 De heohi o olaadeu e heohi e hagaola gilaadeu,
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 De masavaa naa huu o tangada baubau e magau ai, gai dana tali e lilo hogi;
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Tangada heohi e ola mai naa i de hai ngadaa,
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 De ngudu o tangada baubau e hagaduasala tangada e paa ange gi de ia,
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 De masavaa naa huu o dangada heohi e hagadagadaga age ai,
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 De manuuia o olaadeu e heohi e hai ga hagadagadaga age de aduhale,
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Tangada lodo senga e hagangadi mee tangada e baa ange gi de ia,
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Tangada hai samu e tala mee e dee tala,
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Noo e deai se muna e bale ai, gai de huaadangada e maakau donu;
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Tangada e hagatoo donu laa bolo ia e hagao muli a dahi dangada gee e duasala donu,
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Dangada e hagadubu de hine abodonu,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Hegau a tangada abodonu e hai donu ga danuaa ange gi de ia,
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Tangada baubau e kave denga hagaoanga hagasenga,
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Tangada e hagaduu ngae laa i de mee heohi e mouli,
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Tagi Maolunga e kino i de gau maanadu baubau,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Ni muna abodonu, tangada baubau e dee haihai naa donu ga dee hagaduasala,
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 De hine mahamaha e dee maua laa i de hilihili de mee heohi,
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 De mee o tangada heohi e lodo ai e sula mai ai naa tanuaa,
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Dahi dangada e abodonu i de ngadi gaavange mee,
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 Tangada e hagamanuuia ina laa dangada e hagadagadaga age;
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Dangada e hagamalaia tangada e daohia denga grain,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Tangada e hagammahi laa e ssala tanuaa e maua naa de abodonu,
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Be goai e tali hagalodolodo ange gi dono lava e hagadaga iho naa,
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Tangada e hagahai ngadaa ina laa dono huaabodu, se ngadi madangi donu huu aana e kave,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Hua o de heohi go de manu somo o de mouli;
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Noo tangada heohi e kave de hagaoanga o ana hegau i henua i lalo,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.