Lamentações 5

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tagi Maolunga, aude ngalo mee gu hai mai gi gimaadeu;
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Demaadeu henua gu gaavange gi de gau henua gee,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 Gimaadeu gu bei denga gauligi gu deai laa olaadeu damana;
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Gimaadeu e hagao amaadeu vai unu,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Dangada e dolohia gimaadeu gu dae mai gimaadeu;
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 Gimaadeu ne dugu ange gimaadeu gi Egypt ma Assyria,
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Omaadeu dubuna ne haisala, gilaadeu gu dee mouli iainei;
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Gai gu ni dangada hai hegau e dagina gimaadeu;
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Gimaadeu e hai hegau ange gi amaadeu mee gai,
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Omaadeu gili gu vvela bei de mommee dao gai,
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Denga haahine o Zion gu haia gi de mahi,
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Denga dagi gu daudau age i olaadeu lima;
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Denga dama daane gu hagahai hegau ina,
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Denga daane maatua gu dee hagabuni
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 Gu deai donu se malangilangi i omaadeu lodo;
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 De hau i honga omaadeu biho gu doo.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 Gimaadeu gu mmae omaadeu lodo i hiidinga o de mee nei,
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 De mounga go Zion gu ngadi dagodo,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Aagai koe, e Tagi Maolunga,
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Gu aha goe gu ngalo ai naa gimaadeu i masavaa alodahi?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Tagi Maolunga, hagaahea mai gimaadeu gi oo daha,
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 aabe koe gu tili naa donu gimaadeu,
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.