Lamentações 5
nkr (NKR) vs ARA
1 Tagi Maolunga, aude ngalo mee gu hai mai gi gimaadeu;
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Demaadeu henua gu gaavange gi de gau henua gee,
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Gimaadeu gu bei denga gauligi gu deai laa olaadeu damana;
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Gimaadeu e hagao amaadeu vai unu,
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Dangada e dolohia gimaadeu gu dae mai gimaadeu;
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Gimaadeu ne dugu ange gimaadeu gi Egypt ma Assyria,
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Omaadeu dubuna ne haisala, gilaadeu gu dee mouli iainei;
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Gai gu ni dangada hai hegau e dagina gimaadeu;
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Gimaadeu e hai hegau ange gi amaadeu mee gai,
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Omaadeu gili gu vvela bei de mommee dao gai,
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Denga haahine o Zion gu haia gi de mahi,
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Denga dagi gu daudau age i olaadeu lima;
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Denga dama daane gu hagahai hegau ina,
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Denga daane maatua gu dee hagabuni
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Gu deai donu se malangilangi i omaadeu lodo;
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 De hau i honga omaadeu biho gu doo.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Gimaadeu gu mmae omaadeu lodo i hiidinga o de mee nei,
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 De mounga go Zion gu ngadi dagodo,
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Aagai koe, e Tagi Maolunga,
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Gu aha goe gu ngalo ai naa gimaadeu i masavaa alodahi?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Tagi Maolunga, hagaahea mai gimaadeu gi oo daha,
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 aabe koe gu tili naa donu gimaadeu,
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.