Jó 34
nkr (NKR) vs NVT
1 Gai Elihu ne basa ange, ga hai ange,
1 Então Eliú disse:
2 “Goodou denga daane heiangi, nnoho mai hagalaangona agu muna.
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 i hiidinga talinga e haide dagodo o denga muna,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Gidaadeu ga hilihili be se aha e heohi,
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Gai a Job ne hai ange, ‘Au e heohi donu huu,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 E dee galemu donu au e heohi, gai gu hagabinga bolo se dangada hadu muna;
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Goai tangada e bei dagodo o Job,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 Ia e hagabuni ange gilaadeu e haia de baubau,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Gai ia e hagadaba, ‘E deai donu mee a tangada e mau,
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Deenei ai, goodou denga daane e tonu ange laa, nnoho mai hagalaangona agu muna.
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Gai ia e hagao ange tangada gi bei dagodo o ana hegau,
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Ni muna abodonu, de Maadua e dee hai hegau baubau,
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Goai ne dugu ange ia gi huahua i henua i lalo,
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Noo de Maadua e hagaahe dono hagasaalunga
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 gai dangada alodahi e odi naa i de maakau,
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 Noo koe e donu ange, gai koe hagalaangona de mee nei;
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 E maua e de ia e kino i de hagamodu heohi i de dagi?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Gai go ia e hai ange gi dahi hodooligi, ‘Koe e deai donu oo haigamaiana,’
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 Go ia e dee hilihili dangada ange gi dagi o de henua,
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Gilaadeu e moolau donu i de maakau i lo te boo,
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 Ia e daumada hegau alodahi a tangada;
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 E deai donu se mommee gohu, e deai donu se mommee gohu boo dangodango,
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 De Maadua tigi hagailonga ange dahi masavaa
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Ia e daa gi maakau gilaadeu e mmahi, gai e deai donu se siilingaa muna e hai,
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Go hiidinga ia e iloo alaadeu mee e hai,
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Ia e hagaduasala gilaadeu i madamada o dangada,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 go hiidinga gilaadeu gu daahuli gee ma gu dee daudali ange i de ia,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Gilaadeu ne hai gi langona e de Maadua de tangi o de gau hagaau aloha,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Aagai noo ia e dee muu, gai goai e maua i de hagabaubau ia?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 gi dee maua ai e tangada baubau i de dagi,
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 Gai noo dahi dangada e hai ange gi de Maadua,
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 Agoagona mai au i mee aagu e dee gidee,
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 e aha, koe e lodo de Maadua gi hagao ina adu goe bei doo hai e lodo ai,
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Dangada e tonu ange e hai mai gi de au,
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 ‘Job e dee basa i de iloo mee,
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Mee naa gi kona de hagaduasala o Job,
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Gai ia e hagapuni ange de hai dana hai gi ono haisala;
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.