Jó 23

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gai a Job ne basa ange, ga hai ange,
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “Anailaa nei gai au gu kona donu dogu nanu;
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Mee naa gi iloo e au be go hee aagu e gidee ai ia;
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 Gai au ga tala ange naa gi de ia dogu heohi,
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Au e lodo gi iloo e au ana muna e basa mai ai,
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 E aha, ia e hai baasi mai naa gi de au i dono sauaa laumalie?
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Tangada heohi e maua i de tala dono donu i mada luoono mada,
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Tilo, au e ssala naa i dua, aagai ia e dee i kilaa;
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 De masavaa oona e hai hegau ai i ngaiho, gai au e dee gidee ia;
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Aagai ia e iloo dogu haiava e hano ai;
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Au e kana ange donu e daudali ange i ono duulangaa dabuvae;
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Au ne kii ange dogu daudali i ana muna gu tala mai,
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Ia e dee dagodo gee naa donu, gai goai e maua i de sui dana maanadu?
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 Ia e hai naa donu gi bei dana hagatau mai gi de au,
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Aanei hiidinga oogu e madagu ai nei i de ia;
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 De Maadua gu hai ma gu madagudagu au,
16 — ausente —
17 Go hiidinga au gu haolia i de gohu,
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.