Jó 23

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gai a Job ne basa ange, ga hai ange,
1 Então Jó respondeu:
2 “Anailaa nei gai au gu kona donu dogu nanu;
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 Mee naa gi iloo e au be go hee aagu e gidee ai ia;
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 Gai au ga tala ange naa gi de ia dogu heohi,
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 Au e lodo gi iloo e au ana muna e basa mai ai,
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 E aha, ia e hai baasi mai naa gi de au i dono sauaa laumalie?
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 Tangada heohi e maua i de tala dono donu i mada luoono mada,
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 Tilo, au e ssala naa i dua, aagai ia e dee i kilaa;
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 De masavaa oona e hai hegau ai i ngaiho, gai au e dee gidee ia;
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 Aagai ia e iloo dogu haiava e hano ai;
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Au e kana ange donu e daudali ange i ono duulangaa dabuvae;
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Au ne kii ange dogu daudali i ana muna gu tala mai,
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 Ia e dee dagodo gee naa donu, gai goai e maua i de sui dana maanadu?
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 Ia e hai naa donu gi bei dana hagatau mai gi de au,
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Aanei hiidinga oogu e madagu ai nei i de ia;
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 De Maadua gu hai ma gu madagudagu au,
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Go hiidinga au gu haolia i de gohu,
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.