Jó 12
nkr (NKR) vs NVT
1 Gai a Job ne basa ange, ga hai ange:
1 Então Jó falou novamente:
2 “Ni muna abodonu, ni dangada heiangi,
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 Aagai au e dahi hogi ogu donu bei goodou;
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 Au gu bei de mee hakadanga i daho ogu soa;
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Tangada duadonu e hagangadi mee gilaadeu e dee duadonu,
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Hale o de gau gaiaa e nnoho paba,
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 Aagai siilia ange gi denga manu dolodolo, gai gilaadeu ga agoago adu goodou,
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Basa ange gi de gelegele, gai de gelegele ga agoago adu goodou,
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 Gai e dahi mee daudahi i magavaa o mee nei e dee iloo
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 Ia e daohi mouli o mee alodahi,
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 E aha, talinga e dee hagatale laa denga muna,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 De heiangi e gidee i daho de gau madumaatua,
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 De Maadua e heiangi ma de mmahi;
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Noo ia e oha, gai e deai donu e maua i de hagaahe age;
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Noo ia e daohi denga vai, gai mee alodahi gu mmae;
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 De mmahi ma de heiangi abodonu i ono daha;
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 Ia e kave gee de gau hagasaele, gu deai olaadeu duulanga,
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 Ia e aau gee mee noonooa o denga hodooligi,
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 Ia e kave gee de gau haimeedabu gu deai olaadeu duulanga,
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 Ia e hai gi dee mmuu gilaadeu a dangada e hagadonu,
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 Ia e hai gi hagangadi mee ina dagi o de henua,
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 Ia e hai gi gidee mee e llilo i lo te gohu,
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 Ia e hai denga huaahenua gi maolunga, aama de oha hogi ga maoha;
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 Ia e hai dagi o henua i lalo gi dee tonu ange;
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 Gilaadeu e haahaa saele i lo te gohu e deai se maalama iai,
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.