Jó 12

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gai a Job ne basa ange, ga hai ange:
1 Então, Jó respondeu:
2 “Ni muna abodonu, ni dangada heiangi,
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Aagai au e dahi hogi ogu donu bei goodou;
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 Au gu bei de mee hakadanga i daho ogu soa;
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Tangada duadonu e hagangadi mee gilaadeu e dee duadonu,
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Hale o de gau gaiaa e nnoho paba,
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 Aagai siilia ange gi denga manu dolodolo, gai gilaadeu ga agoago adu goodou,
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Basa ange gi de gelegele, gai de gelegele ga agoago adu goodou,
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Gai e dahi mee daudahi i magavaa o mee nei e dee iloo
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 Ia e daohi mouli o mee alodahi,
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 E aha, talinga e dee hagatale laa denga muna,
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 De heiangi e gidee i daho de gau madumaatua,
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 De Maadua e heiangi ma de mmahi;
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Noo ia e oha, gai e deai donu e maua i de hagaahe age;
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Noo ia e daohi denga vai, gai mee alodahi gu mmae;
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 De mmahi ma de heiangi abodonu i ono daha;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Ia e kave gee de gau hagasaele, gu deai olaadeu duulanga,
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 Ia e aau gee mee noonooa o denga hodooligi,
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 Ia e kave gee de gau haimeedabu gu deai olaadeu duulanga,
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 Ia e hai gi dee mmuu gilaadeu a dangada e hagadonu,
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 Ia e hai gi hagangadi mee ina dagi o de henua,
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Ia e hai gi gidee mee e llilo i lo te gohu,
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 Ia e hai denga huaahenua gi maolunga, aama de oha hogi ga maoha;
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Ia e hai dagi o henua i lalo gi dee tonu ange;
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 Gilaadeu e haahaa saele i lo te gohu e deai se maalama iai,
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.