Jó 10
nkr (NKR) vs VC
1 Au gu kino donu i dogu mouli,
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 Au e hai ange gi de Maadua: Aude hagaduasala ina au,
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 E aha, se mee danuaa dau hai gi duasala au,
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 E hanu oo ganomada bei tangada?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 E aha, oo laangi e bei laangi o tangada e mouli ai,
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 gai koe ga ssala gi gidee ogu baubau,
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 Koe e iloo bolo au tigi ai donu ogu sala,
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 Luoo lima ne bae ma de hai au.
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Manadua bolo koe ne hai au i gelegele;
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 E aha, koe tee llingi au bei denga vai uu,
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 Koe ne hakahu au i gili ma kano,
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 Koe ne gaamai gi de au de mouli ma de abodonu mai gi de au,
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 Aagai koe ne hagammuni de mee nei i oo lodo,
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 noo au gu haisala, gai koe e dagitilo au,
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 Noo au gu baubau, gai au gu vakaa!
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 Noo au e hagamaolunga, gai koe e dagitilo au bei dagodo o de laiono,
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 Koe e aheahe ange ga hagabaubau au,
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 Gu aha goe gu hai ai gi doo mai au i de mommee o denga dama?
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 Mee naa au tee haanau donu,
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 E aha, e dee gu dai odi nei laangi sogoisi oogu e mouli ai?
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 i mua dogu hano gi de mommee e dee ai se dangada e ahe mai ai,
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 de henua o de gohu boo dangodango,
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.