Salmos 83

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, so that Israel's name is remembered no more."
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you —
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. [^1]
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Let them know that you, whose name is the LORD — that you alone are the Most High over all the earth.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.