Salmos 83

New International Version (NIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, so that Israel's name is remembered no more."
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you —
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. [^1]
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Let them know that you, whose name is the LORD — that you alone are the Most High over all the earth.
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.