Salmos 83

New International Version (NIV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, so that Israel's name is remembered no more."
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you —
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. [^1]
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Let them know that you, whose name is the LORD — that you alone are the Most High over all the earth.
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.