Salmos 83
New International Version (NIV) vs ACF
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, so that Israel's name is remembered no more."
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you —
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. [^1]
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Let them know that you, whose name is the LORD — that you alone are the Most High over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.