Salmos 83
New International Version (NIV) vs NVT
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, so that Israel's name is remembered no more."
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you —
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. [^1]
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Let them know that you, whose name is the LORD — that you alone are the Most High over all the earth.
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.