Salmos 83
New International Version (NIV) vs ARIB
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, so that Israel's name is remembered no more."
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you —
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. [^1]
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Let them know that you, whose name is the LORD — that you alone are the Most High over all the earth.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.