Salmos 80

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 You have made us an object of derision "to our neighbors, and our enemies mock us.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Its branches reached as far as the Sea, "its shoots as far as the River. [^3]
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 the root your right hand has planted, the son "you have raised up for yourself.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Restore us, LORD God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.