Salmos 80
New International Version (NIV) vs ARA
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 You have made us an object of derision "to our neighbors, and our enemies mock us.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Its branches reached as far as the Sea, "its shoots as far as the River. [^3]
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 the root your right hand has planted, the son "you have raised up for yourself.
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Restore us, LORD God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.