Salmos 80

New International Version (NIV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 You have made us an object of derision "to our neighbors, and our enemies mock us.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Its branches reached as far as the Sea, "its shoots as far as the River. [^3]
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 the root your right hand has planted, the son "you have raised up for yourself.
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Restore us, LORD God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.