Salmos 80

New International Version (NIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 You have made us an object of derision "to our neighbors, and our enemies mock us.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Its branches reached as far as the Sea, "its shoots as far as the River. [^3]
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 the root your right hand has planted, the son "you have raised up for yourself.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Restore us, LORD God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.