Salmos 80
New International Version (NIV) vs NTLH
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 You have made us an object of derision "to our neighbors, and our enemies mock us.
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Its branches reached as far as the Sea, "its shoots as far as the River. [^3]
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 the root your right hand has planted, the son "you have raised up for yourself.
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Restore us, LORD God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.