Salmos 80

New International Version (NIV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 You have made us an object of derision "to our neighbors, and our enemies mock us.
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 Its branches reached as far as the Sea, "its shoots as far as the River. [^3]
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 the root your right hand has planted, the son "you have raised up for yourself.
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Restore us, LORD God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.