Salmos 37
New International Version (NIV) vs NAA
1 Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret —it leads only to evil.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 The blameless spend their days under the LORD's care, and their inheritance will endure forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked will perish: Though the LORD's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 The LORD makes firm the steps of the one who delights in him;
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 though he may stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 They are always generous and lend freely; their children will be a blessing. [^1]
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed "; the offspring of the wicked will perish.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 but the LORD will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Hope in the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. [^3]
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 But all sinners will be destroyed; there will be no future "for the wicked.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.