Salmos 37
New International Version (NIV) vs ARIB
1 Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret —it leads only to evil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 The blameless spend their days under the LORD's care, and their inheritance will endure forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked will perish: Though the LORD's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 The LORD makes firm the steps of the one who delights in him;
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 though he may stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 They are always generous and lend freely; their children will be a blessing. [^1]
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed "; the offspring of the wicked will perish.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 but the LORD will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Hope in the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. [^3]
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 But all sinners will be destroyed; there will be no future "for the wicked.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.