Salmos 37
New International Version (NIV) vs ARA
1 Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret —it leads only to evil.
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 The blameless spend their days under the LORD's care, and their inheritance will endure forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked will perish: Though the LORD's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 The LORD makes firm the steps of the one who delights in him;
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 though he may stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 They are always generous and lend freely; their children will be a blessing. [^1]
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed "; the offspring of the wicked will perish.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 but the LORD will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Hope in the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. [^3]
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 But all sinners will be destroyed; there will be no future "for the wicked.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.