Provérbios 21

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 In the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 A person may think their own ways are right, but the LORD weighs the heart.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Haughty eyes and a proud heart — the unplowed field of the wicked —produce sin.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare. [^1]
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 The Righteous One "takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Whoever strays from the path of prudence comes to rest in the company of the dead.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity "and honor.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 The proud and arrogant person —"Mocker" is his name — behaves with insolent fury.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The sacrifice of the wicked is detestable — how much more so when brought with evil intent!
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 The wicked put up a bold front, but the upright give thought to their ways.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.