Provérbios 21
New International Version (NIV) vs ARIB
1 In the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 A person may think their own ways are right, but the LORD weighs the heart.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 Haughty eyes and a proud heart — the unplowed field of the wicked —produce sin.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare. [^1]
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Righteous One "takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 Whoever strays from the path of prudence comes to rest in the company of the dead.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity "and honor.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 The proud and arrogant person —"Mocker" is his name — behaves with insolent fury.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 The sacrifice of the wicked is detestable — how much more so when brought with evil intent!
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 The wicked put up a bold front, but the upright give thought to their ways.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.