Provérbios 21

New International Version (NIV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 In the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 A person may think their own ways are right, but the LORD weighs the heart.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Haughty eyes and a proud heart — the unplowed field of the wicked —produce sin.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare. [^1]
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 The Righteous One "takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Whoever strays from the path of prudence comes to rest in the company of the dead.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity "and honor.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 The proud and arrogant person —"Mocker" is his name — behaves with insolent fury.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked is detestable — how much more so when brought with evil intent!
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 The wicked put up a bold front, but the upright give thought to their ways.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.