Provérbios 19
New International Version (NIV) vs VC
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Desire without knowledge is not good — how much more will hasty feet miss the way!
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 A person's own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 The poor are shunned by all their relatives — how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. [^1]
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury — how much worse for a slave to rule over princes!
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 A person's wisdom yields patience; it is to one's glory to overlook an offense.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 A foolish child is a father's ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the LORD's purpose that prevails.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 What a person desires is unfailing love "; better to be poor than a liar.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.