Provérbios 19

New International Version (NIV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 Desire without knowledge is not good — how much more will hasty feet miss the way!
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 A person's own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 The poor are shunned by all their relatives — how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. [^1]
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury — how much worse for a slave to rule over princes!
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 A person's wisdom yields patience; it is to one's glory to overlook an offense.
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish child is a father's ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the LORD's purpose that prevails.
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 What a person desires is unfailing love "; better to be poor than a liar.
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.