Provérbios 19

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Desire without knowledge is not good — how much more will hasty feet miss the way!
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 A person's own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 The poor are shunned by all their relatives — how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. [^1]
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury — how much worse for a slave to rule over princes!
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 A person's wisdom yields patience; it is to one's glory to overlook an offense.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A foolish child is a father's ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the LORD's purpose that prevails.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 What a person desires is unfailing love "; better to be poor than a liar.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.