Provérbios 19
New International Version (NIV) vs NVI
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Desire without knowledge is not good — how much more will hasty feet miss the way!
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 A person's own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 The poor are shunned by all their relatives — how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. [^1]
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury — how much worse for a slave to rule over princes!
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 A person's wisdom yields patience; it is to one's glory to overlook an offense.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish child is a father's ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the LORD's purpose that prevails.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 What a person desires is unfailing love "; better to be poor than a liar.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.