Provérbios 19

New International Version (NIV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
1 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Desire without knowledge is not good — how much more will hasty feet miss the way!
2 Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca.
3 A person's own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor .
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
5 A falsa testemunha não ficará inocente; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 The poor are shunned by all their relatives — how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found. [^1]
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, mas não servem de nada.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência achará o bem.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury — how much worse for a slave to rule over princes!
10 Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 A person's wisdom yields patience; it is to one's glory to overlook an offense.
11 O entendimento do homem retém a sua ira; e sua glória é passar sobre a transgressão.
12 A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 Como o bramido do filho do leão é a indignação do rei; mas, como o orvalho sobre a erva, é a sua benevolência.
13 A foolish child is a father's ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
13 Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
14 A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; mas o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagará o seu benefício.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
18 Castiga teu filho enquanto há esperança, mas para o matar não alçarás a tua alma.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo novamente.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
20 Ouve o conselho e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the LORD's purpose that prevails.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o conselho do Senhor permanecerá.
22 What a person desires is unfailing love "; better to be poor than a liar.
22 O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
24 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à boca.
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao sábio, e aprenderá conhecimento.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
26 O que aflige a seu pai ou afugenta a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
27 Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
28 A testemunha de Belial escarnece do juízo, e a boca dos ímpios engole a iniquidade.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.