Provérbios 11
New International Version (NIV) vs NVI
1 The LORD detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of "their power comes to nothing.
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisers.
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 The LORD detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 People curse the one who hoards grain, but they pray God's blessing on the one who is willing to sell.
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it.
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.