Provérbios 11
New International Version (NIV) vs ARIB
1 The LORD detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of "their power comes to nothing.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisers.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 The LORD detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 People curse the one who hoards grain, but they pray God's blessing on the one who is willing to sell.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.