Provérbios 11
New International Version (NIV) vs BKJ
1 The LORD detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of "their power comes to nothing.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisers.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 The LORD detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 People curse the one who hoards grain, but they pray God's blessing on the one who is willing to sell.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.