Provérbios 11
New International Version (NIV) vs ACF
1 The LORD detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of "their power comes to nothing.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisers.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 The LORD detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 People curse the one who hoards grain, but they pray God's blessing on the one who is willing to sell.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.