Jó 5

New International Version (NIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 "Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 His children are far from safety, crushed in court without a defender.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 The hungry consume his harvest, taking it even from among thorns, and the thirsty pant after his wealth.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 For hardship does not spring from the soil, nor does trouble sprout from the ground.
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 "But if I were you, I would appeal to God; I would lay my cause before him.
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 He provides rain for the earth; he sends water on the countryside.
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 "Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. [^1]
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 For he wounds, but he also binds up; he injures, but his hands also heal.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 In famine he will deliver you from death, and in battle from the stroke of the sword.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 "We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself."
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.