Jó 5

New International Version (NIV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 "Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 His children are far from safety, crushed in court without a defender.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 The hungry consume his harvest, taking it even from among thorns, and the thirsty pant after his wealth.
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 For hardship does not spring from the soil, nor does trouble sprout from the ground.
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 "But if I were you, I would appeal to God; I would lay my cause before him.
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 He provides rain for the earth; he sends water on the countryside.
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety.
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success.
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night.
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful.
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 "Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. [^1]
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 For he wounds, but he also binds up; he injures, but his hands also heal.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you.
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 In famine he will deliver you from death, and in battle from the stroke of the sword.
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals.
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 "We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself."
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.