Jó 21
New International Version (NIV) vs BKJ
1 Then Job replied:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 "Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me.
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 "Is my complaint directed to a human being? Why should I not be impatient?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Look at me and be appalled; clap your hand over your mouth.
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body.
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 They see their children established around them, their offspring before their eyes.
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not on them.
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry.
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 They send forth their children as a flock; their little ones dance about.
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace. [^1]
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Yet they say to God, 'Leave us alone! We have no desire to know your ways.
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?'
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the plans of the wicked.
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 "Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 It is said, 'God stores up the punishment of the wicked for their children.' Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty.
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 For what do they care about the families they leave behind when their allotted months come to an end?
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 "Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 One person dies in full vigor, completely secure and at ease,
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 well nourished in body, "bones rich with marrow.
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 "I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 You say, 'Where now is the house of the great, the tents where the wicked lived?'
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts —
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 that the wicked are spared from the day of calamity, that they are delivered from "the day of wrath?
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 They are carried to the grave, and watch is kept over their tombs.
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 The soil in the valley is sweet to them; everyone follows after them, and a countless throng goes "before them.
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 "So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!"
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.