Salmos 139

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 TOTECO, ta techyoltlachilijtoc huan tijmati nochi tlen na.
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Ta cuali tijmati sintla nimosehuía o nimoquetza.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Ta technextilía nopa ojtli catli monequi nijtoquilis,
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Ta TOTECO, tijmati tlaque niquijtos hasta quema ayamo nicamanalti.
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Ta techyahualojtoc pampa tiya ica noixpa huan ica noica,
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Nochi ni tlamantli catli ta tijmati nelía yejyectzi,
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Amo cana hueli nimotlatis tlen moTonaltzi.
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Sintla nitlejcos hasta ilhuicac para nimotlatis,
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Sintla nijpiyasquía noeltlapal huan nipatlanisquía,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 hasta nepa techyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Sintla nijchihuasquía campica para nimotlatis ipan tzintlayohuilotl,
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 Pampa niyon nopa tzintlayohuilotl amo hueli techtlatis moixpa, Toteco.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Ta tijsencajqui sesen tlamantli catli onca iijtic notlacayo.
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Nimitztlascamati pampa techsencajqui ma nieli se tlamantli catli nelía cuajcualtzi.
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Ta tijtlachiliyaya quema na nipejqui nimoscaltía nopona nel nimotlatijtoya tlen nochi sequinoc ipan iijtico nonana.
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Ta techitac quema ayamo nitlacatiyaya.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Toteco Dios, nelía yejyectzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timonejnehuilía tlen na.
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Hasta amo hueli nijpohua quesqui huelta timonejnehuilía tlen na ipan se tonali.
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali sintla tiquintzontlamiltisquía nochi masehualme catli amo mitztlepanitaj.
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 pampa inijuanti mitztlaijilhuíaj,
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 TOTECO, ¿atlac amo quinamiqui para niquincualancaitas inijuanti catli mitzcualancaitaj?
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Quena, tlahuel niquincualancaita,
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 NoTeco Dios, xijtlachili noyolo huan xiquita nochi catli eltoc nopona.
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 Technextili sintla onca ipan notlanejnehuilis se tlalnamiquilistli catli amo mitzpactía,
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.