Salmos 139
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARC
1 TOTECO, ta techyoltlachilijtoc huan tijmati nochi tlen na.
1 Senhor , tu me sondaste e me conheces.
2 Ta cuali tijmati sintla nimosehuía o nimoquetza.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Ta technextilía nopa ojtli catli monequi nijtoquilis,
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Ta TOTECO, tijmati tlaque niquijtos hasta quema ayamo nicamanalti.
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor , tudo conheces.
5 Ta techyahualojtoc pampa tiya ica noixpa huan ica noica,
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão.
6 Nochi ni tlamantli catli ta tijmati nelía yejyectzi,
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
7 Amo cana hueli nimotlatis tlen moTonaltzi.
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
8 Sintla nitlejcos hasta ilhuicac para nimotlatis,
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também;
9 Sintla nijpiyasquía noeltlapal huan nipatlanisquía,
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 hasta nepa techyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Sintla nijchihuasquía campica para nimotlatis ipan tzintlayohuilotl,
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim.
12 Pampa niyon nopa tzintlayohuilotl amo hueli techtlatis moixpa, Toteco.
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Ta tijsencajqui sesen tlamantli catli onca iijtic notlacayo.
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 Nimitztlascamati pampa techsencajqui ma nieli se tlamantli catli nelía cuajcualtzi.
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ta tijtlachiliyaya quema na nipejqui nimoscaltía nopona nel nimotlatijtoya tlen nochi sequinoc ipan iijtico nonana.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Ta techitac quema ayamo nitlacatiyaya.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Toteco Dios, nelía yejyectzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timonejnehuilía tlen na.
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 Hasta amo hueli nijpohua quesqui huelta timonejnehuilía tlen na ipan se tonali.
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali sintla tiquintzontlamiltisquía nochi masehualme catli amo mitztlepanitaj.
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue.
20 pampa inijuanti mitztlaijilhuíaj,
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 TOTECO, ¿atlac amo quinamiqui para niquincualancaitas inijuanti catli mitzcualancaitaj?
21 Não aborreço eu, ó Senhor , aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Quena, tlahuel niquincualancaita,
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 NoTeco Dios, xijtlachili noyolo huan xiquita nochi catli eltoc nopona.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Technextili sintla onca ipan notlanejnehuilis se tlalnamiquilistli catli amo mitzpactía,
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.