Salmos 139

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 TOTECO, ta techyoltlachilijtoc huan tijmati nochi tlen na.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Ta cuali tijmati sintla nimosehuía o nimoquetza.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos.
3 Ta technextilía nopa ojtli catli monequi nijtoquilis,
3 Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Ta TOTECO, tijmati tlaque niquijtos hasta quema ayamo nicamanalti.
4 A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu,
5 Ta techyahualojtoc pampa tiya ica noixpa huan ica noica,
5 Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim.
6 Nochi ni tlamantli catli ta tijmati nelía yejyectzi,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir.
7 Amo cana hueli nimotlatis tlen moTonaltzi.
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Sintla nitlejcos hasta ilhuicac para nimotlatis,
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Sintla nijpiyasquía noeltlapal huan nipatlanisquía,
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 hasta nepa techyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá.
11 Sintla nijchihuasquía campica para nimotlatis ipan tzintlayohuilotl,
11 Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”,
12 Pampa niyon nopa tzintlayohuilotl amo hueli techtlatis moixpa, Toteco.
12 até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Ta tijsencajqui sesen tlamantli catli onca iijtic notlacayo.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe.
14 Nimitztlascamati pampa techsencajqui ma nieli se tlamantli catli nelía cuajcualtzi.
14 Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ta tijtlachiliyaya quema na nipejqui nimoscaltía nopona nel nimotlatijtoya tlen nochi sequinoc ipan iijtico nonana.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Ta techitac quema ayamo nitlacatiyaya.
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia.
17 Toteco Dios, nelía yejyectzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timonejnehuilía tlen na.
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Hasta amo hueli nijpohua quesqui huelta timonejnehuilía tlen na ipan se tonali.
18 Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali sintla tiquintzontlamiltisquía nochi masehualme catli amo mitztlepanitaj.
19 Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos.
20 pampa inijuanti mitztlaijilhuíaj,
20 Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins.
21 TOTECO, ¿atlac amo quinamiqui para niquincualancaitas inijuanti catli mitzcualancaitaj?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, E não desprezo os que se levantam contra ti?
22 Quena, tlahuel niquincualancaita,
22 Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato.
23 NoTeco Dios, xijtlachili noyolo huan xiquita nochi catli eltoc nopona.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 Technextili sintla onca ipan notlanejnehuilis se tlalnamiquilistli catli amo mitzpactía,
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.